«واژههای پارسی سره در برابر واژههای بیگانه»
نسخه اصلی
«به جای ابتدا: نخست
به جای احتیاج: نیاز
به جای مؤنث: ماده
به جای ماساژ: مشت و مال
به جای مرتجع: واپسگرا»
این بخشی از واژهنامهای به اندازهی کتابی جیبی و با نام «واژههای پارسی سره در برابر واژههای بیگانه» است که به ابتکار «انجمن پارسیگویان و دوستداران فرهنگ ایران» در پاریس منتشر و در نشستی به پارسیزبانان معرفی شد.
هدف این واژنامه سامان بخشیدن به زبان فارسی و پالایش آن از واژههای بیگانهی مختلف است که در این زبان وارد شدهاند؛ در حالی که همتای فارسی آنها وجود دارد.
از خانم ژاله دفتریان، کارگزار انجمن پارسیگویان و دوستداران فرهنگ ایران، میپرسم که هدف یا آرمان این انجمن از تهیهی این واژهنامه چه بوده است؟
زمانی که کار این انجمن شناسانده شد و هموطنان به تلاشهای انجمن آگاهی پیدا کردند، از ما میپرسیدند که برای به کار بردن واژههای فارسی از چه کتابها و نوشتههایی میتوانند سود ببرند. به آنها میگفتیم تمام این واژهها در فرهنگنامههای مختلف هست.
روی جلد کتاب «واژههای پارسی سره در برابر واژههای بیگانه»
ولی دریافتیم که این فرهنگنامهها همه کتابهای بسیار کلفتی هستند که در کتابخانهها جای دارند و در دسترس مردم، هر زمانی که به آن نیاز دارند، نیست.
برای سادهتر کردن کار هممیهنان، بر این شدیم که واژههایی را که در درازای روز و در گفتوگوها به کار میبرند، در یک واژهنامهی کوچک توجیبی بیاوریم که همهجا در دسترس باشد؛ بانوان بتوانند آن را در کیف و سروران در جیبهایشان بگذراند. یا اگر پشت فرمان نشستهاند و واژهی کوچکی به ذهنشان میرسد، دو دقیقهی دیگر بتوانند ماشین را کنار خیابان نگاه دارند و آن را پیدا کنند.
از خود واژهنامه بگویید؛ چگونه میشود پارسیگویی کرد؟
با ۴۲ امتیاز و ۵ نظر فرهنگ و هنر فرستاده شده در بخش
نظرات
با ۴۲ امتیاز و ۵ نظر فرهنگ و هنر فرستاده شده در بخش
نظرات




